A oto właściwe zastosowanie w zdaniu wyrażenia tak że: - Nie było mnie w domu, tak że (`a zatem`) nic o tym nie wiem; - Od rana lał deszcz, tak że (`a więc`) siedziałam w domu przed komputerem; - Przyszedłem na spotkanie godzinę później, tak że (`toteż`) było już po wszystkim. Przełom nr 43 (1064) 30. 10. 2012 Te ostatnie przykłady pokazują również, że w połączeniu tak że nie stawia się przecinka przed spójnikiem że, tylko przed tak. Dzieje się tak dlatego, że na całe wyrażenie nie pada tzw. akcent zdaniowy, pełni ono za to funkcję spójnika zestawionego należącego do zdania podrzędnego. Dodatkowo obowiązuje tutaj zasada cofania przecinka. Takich spójników bywa w polszczyźnie więcej, np. dopiero gdy; tak aby; taki jak; tam gdzie; ten sam co; teraz gdy; mimo że; tym bardziej że; w miarę jak; z chwilą gdy. Oczywiście, inaczej rzecz się ma z tego typu wyrażeniami, gdy zostają użyte w innych konstrukcjach, np. - Malec wrzeszczał tak, że trudno było wytrzymać; - Powinieneś postępować tak, aby nikogo nie krzywdzić - Ceniła go tym bardziej, że był człowiekiem wyrozumiałym.
Poprawna jest tylko pisownia rozłączna – na razie. Dlaczego rozłączna? Bo w ten sposób zapisujemy w języku polskim wyrażenia przyimkowe, np. na pewno, w sklepie, u mnie. Tego zwrotu używamy, gdy mówimy, że coś będzie się działo, dopóki się nie zmieni, np. Na razie o tym nie myślę, bo mam inne rzeczy na głowie, lub gdy chcemy się pożegnać, np. To na razie, do zobaczenia jutro!. Pomocą w zapamiętaniu może być synonimiczny zwrot na ten moment, w którym nie ma wątpliwości co do rozdzielnej pisowni poszczególnych członów. Podobne wątpliwości językowe: 💡 Zainteresuje Cię również:
A kiedy piszemy osobno: na raz? Zasada jest całkiem prosta: o ile naraz (pisane łącznie) akcentujemy na pierwszej sylabie ( na raz), o tyle pisownia rozłączna wymaga akcentu na raz, czyli powiemy na raz. Oto przykłady: Ten antybiotyk weź na raz (= na jeden raz), Na raz siadamy, na dwa wstajemy, Na raz podjętej próbie nie zamierzam skończyć.
naraz ( język polski) [ edytuj] wymowa: IPA: [ˈnaras], AS: [n a ras], zjawiska fonetyczne: wygł. ? / i znaczenia: przysłówek (1. 1) nagle, bez ostrzeżenia (1. 2) jednocześnie, razem odmiana: (1. 1-2) nieodm. przykłady: (1. 2) Prawdopodobnie także często zmieniasz miejsce pracy, jak i sam wykonywany zawód, lub robisz dwie rzeczy naraz [1]. składnia: kolokacje: synonimy: (1. 1) nagle, wtem, raptem (1. 2) jednocześnie, równocześnie antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: rzecz. raz m związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: nie mylić z wyrażeniem na raz, także poprawnym, lecz oznaczającym coś innego tłumaczenia: angielski: (1. 1) suddenly; (1. 2) at the same time, simultaneously czeski: (1. 1) naráz, najednou; (1. 2) naráz jidysz: (1. 1) מיט אַ מאָל (mit a mol); (1. 2) מיט אַ מאָל (mit a mol) niemiecki: (1. 1) plötzlich (1. 2) gleichzeitig rosyjski: (1. 1) неожиданно, вдруг; (1. 2) вместе źródła: naraz ( język dolnołużycki) [ edytuj] (1. 1) od razu źródła:
Tym razem moje polonistyczne rozważanie inspirowane jest pytaniem od pani Agaty, którą zafrapowało zagadnienie ortograficzne. Poprosiła mnie ona o rozwianie swoich wątpliwości dotyczących pisowni na raz/naraz. Jak zapisać to prawidłowo? Oba zapisy są poprawne. Oba znaczą coś innego. Naraz pisane łącznie określa coś, co dzieje się szybko i nieoczekiwanie bądź jednocześnie (np. Naraz podskoczył do góry). Na raz, które zapisujemy osobno, to wyrażenie przyimkowe. W odróżnieniu od rzeczownika naraz oznacza, że coś, o czym mówimy, dzieje się za jednym razem, inaczej mówiąc – na jeden raz (np. Taka mała porcja, zjesz to na raz).